Datanglah kepada-Ku kamu semua yang lelah, dan merasakan beratnya beban; Aku akan menyegarkan kamu. “Datanglah kepada-Ku, kamu semua yang lelah menanggung berbagai kesusahan berat. Aku akan menolongmu dan membuatmu lega. Datanglah kepada-Ku, hai sekalian yang lelah dan berbeban berat, maka Aku akan memberi kalian kelepasan. Datanglah kepada-Ku, kalian semua yang lelah karena beban berat yang
1 PETRUS 4:12-19 (1). 1 PETRUS 4:12-19 (MENDERITA SEBAGAI ORANG KRISTEN). 1 Petrus 4: 12: “Saudara-saudara yang kekasih, janganlah kamu heran akan nyala api siksaan yang datang kepadamu sebagai ujian, seolah-olah ada sesuatu yang luar biasa terjadi atas kamu”. 1) “Saudara-saudara yang kekasih”. Dari kata-kata ini terlihat bahwa Petrus
Ajaklah seorang siswa untuk membacakan Matius 4:1–2 dengan lantang, menggunakan koreksi dari Terjemahan Joseph Smith untuk kedua ayat. [TJS, Matius 4:1, lihat PTS. [TJS, Matius 4:1, lihat PTS. TJS, Matius 2:2: “Dan setelah berpuasa 40 hari dan 40 malam, dan telah bersekutu dengan Allah, akhirnya laparlah Yesus, dan ditinggalkan untuk
27Desember 2021 11:04 Kembali fokus Matius 7 ayat 21, konsekuensi tersebut menyinggung tentang kelayakan umat Nasrani untuk masuk ke dalam sorga. Selain itu, ketaatan umat kepada perintah Tuhan Yesus Kristus juga turut disinggung. Untuk lebih jelasnya, mari simak makna Matius 7 ayat 21 lewat artikel berikut.
. 1 Então Jesus foi levado pelo Espírito ao deserto, para ser tentado pelo Diabo. 2 Depois de jejuar quarenta dias e quarenta noites, teve fome. 3 O tentador aproximou-se dele e disse "Se és o Filho de Deus, manda que estas pedras se transformem em pães". 4 Jesus respondeu "Está escrito 'Nem só de pão viverá o homem, mas de toda palavra que procede da boca de Deus'". 5 Então o Diabo o levou à cidade santa, colocou-o na parte mais alta do templo e lhe disse 6 "Se és o Filho de Deus, joga-te daqui para baixo. Pois está escrito " 'Ele dará ordens a seus anjos a seu respeito, e com as mãos eles o segurarão, para que você não tropece em alguma pedra'". 7 Jesus lhe respondeu "Também está escrito 'Não ponha à prova o Senhor, o seu Deus'". 8 Depois, o Diabo o levou a um monte muito alto e mostrou-lhe todos os reinos do mundo e o seu esplendor. 9 E disse-lhe "Tudo isto te darei se te prostrares e me adorares". 10 Jesus lhe disse "Retire-se, Satanás! Pois está escrito 'Adore o Senhor, o seu Deus, e só a ele preste culto'". 11 Então o Diabo o deixou, e anjos vieram e o serviram. Leia o capítulo completo Mateus 4 Esta passagem em outras versões da Bíblia1 Então foi conduzido Jesus pelo Espírito ao deserto, para ser tentado pelo E, tendo jejuado quarenta dias e quarenta noites, depois teve Chegando, então, o tentador, disse-lhe Se tu és Filho de Deus manda que estas pedras se tornem em Mas Jesus lhe respondeu Está escrito Nem só de pão viverá o homem, mas de toda palavra que sai da boca de Então o Diabo o levou à cidade santa, colocou-o sobre o pináculo do templo,6 e disse-lhe Se tu és Filho de Deus, lança-te daqui abaixo; porque está escrito Aos seus anjos dará ordens a teu respeito; e eles te susterão nas mãos, para que nunca tropeces em alguma Replicou-lhe Jesus Também está escrito Não tentarás o Senhor teu Novamente o Diabo o levou a um monte muito alto; e mostrou-lhe todos os reinos do mundo, e a glória deles;9 e disse-lhe Tudo isto te darei, se, prostrado, me Então ordenou-lhe Jesus Vai-te, Satanás; porque está escrito Ao Senhor teu Deus adorarás, e só a ele Então o Diabo o deixou; e eis que vieram os anjos e o Almeida Revista e Atualizada1 Então, foi conduzido Jesus pelo Espírito ao deserto, para ser tentado pelo E, tendo jejuado quarenta dias e quarenta noites, depois teve fome;3 E, chegando-se a ele o tentador, disse Se tu és o Filho de Deus, manda que estas pedras se tornem em Ele, porém, respondendo, disse Está escrito Nem só de pão viverá o homem, mas de toda a palavra que sai da boca de Então o diabo o transportou à Cidade Santa, e colocou-o sobre o pináculo do templo,6 e disse-lhe Se tu és o Filho de Deus, lança-te daqui abaixo; porque está escrito Aos seus anjos dará ordens a teu respeito, e tomar-te-ão nas mãos, para que nunca tropeces em alguma Disse-lhe Jesus Também está escrito Não tentarás o Senhor, teu Novamente, o transportou o diabo a um monte muito alto; e mostrou-lhe todos os reinos do mundo e a glória E disse-lhe Tudo isto te darei se, prostrado, me Então, disse-lhe Jesus Vai-te, Satanás, porque está escrito Ao Senhor, teu Deus, adorarás e só a ele Então, o diabo o deixou; e, eis que chegaram os anjos e o Almeida Revista e Corrigida
matius 4 ayat 1 11